[ 掲示板に戻る ]

記事No.1176に関するスレッドです


プロツアーチームをハリウッドスターに例えるならば?  その2
HONK de BONK(くまたろうさん)と連動企画(ついに公認)。

イギリスのロードレース情報誌『Procycling』2006年4月号付録にあった面白記事

  「プロツアーチームをハリウッドスターに例えるならば?」

を日本語で紹介してみんなで笑いを分かち合おうという企画です(そうなのか?)。



====================

<これまでのあらすじ>

■HONK de BONK(2006.3.24)
http://blog.goo.ne.jp/kumataro2004/e/5d98b6fb5c9931428d4cdca783ecd80f
ラボバンク、サウニエルドゥバル、T−モバイル、Ag2r、チームCSCを紹介されてます

■カピバラ専用自転車ニュース(2006.3.24)
http://www1.rocketbbs.com/613/bbs.cgi?id=capybara&mode=pickup&no=1175
ディスカバリー、ミルラム、クイック・ステップ、ブイグ・テレコム、リバティ・セグロス

■HONK de BONK(2006.3.24)
http://blog.goo.ne.jp/kumataro2004/e/9f6fe4f8b1c1652432ac3a3e8e36f64f
フォナック、ランプレ、ダビタモン・ロットを紹介されてます



====================

≪イリュス・パレアルス≫…ペネロペ・クルス
故国で示した可能性で未だに売り込んでいる、スペインのセイレーン。


※セイレーンは、美しい歌声で船乗りを惑わせ船を難破させる海の精ですが、
 単に「妖婦」とか「美女」という意味もあるそう。
 スペインで活躍してからハリウッドに出てきた彼女に、
 国内のレースでは元気がいいけど国外では……というあたりを
 かけているのかもしれません。


≪クレディ・アグリコル≫…メグ・ライアン
何十年もの間、当たり障りの無い地位を占めている。


※middle-of-the-road>当たり障りの無い
 としましたが、クレディアグリコルの選手は実際に道の真ん中を走りたがるとか
 そういう意味は含まれてないのでしょうか。
 ロジャー・ハモンドによると、このチームは補給地点でアタックするので有名だそうですし。
 (参照元:tannenbaumさん居眠り日記
 あとは、メグのコメディエンヌとしての活躍がクレディ・アグリコルに何か通じるところがあるような気がします。
 日本限定ネタかもしれませんが。


≪ゲロルシュタイナー≫…サンドラ・ブロック
つつしみ深く、誰もを喜ばせるドイツの血を引く商売人。


※サンドラ・ブロックって、お母さんがドイツ人のオペラ歌手で、
 小さい頃はドイツで育ったそうです。知らなかった。

 modestly-endowed>つつしみ深い

 としましたが、

 well-endowed>巨乳

 という意味があるそうで、その逆だから……貧乳?えーーー?
 サンドラ・ブロックって貧乳?(そりゃ、パメラ・アンダーソンに比べれば貧乳かもですが)
 で、貧乳がどうしてゲロルシュタイナーと関係あるんでしょうか??? 
 控えめで敵がいなさそうなあたりは、確かにゲロルシュタイナーっぽいですが。
 選手に色気が無いとかそういうことなら納得かもです。って納得なのか。


No.1176 - 2006/03/25
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
この記事のURL(4ヶ月間くらい有効)
http://www1.rocketbbs.com/613/bbs.cgi?id=capybara&mode=pickup&no=1176


- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

- Skin: Cobalt v1.01 -

Rocket Board Type-X Rocket BBS