[ 掲示板に戻る ]

記事No.3715に関するスレッドです


"LEOPARD TREK" 表記 実態調査
"LEOPARD TREK"チームから
公式に「チーム名表記と発音に関するお願い」が出たそうで、
件のチームに関しては

@"LEOPARD TREK"の前にTeamを入れない
@"LEOPARD TREK"の間にハイフンを入れない
@"LEOPARD TREK"は全て大文字表記で
@発音は<LAY-oh-pard Trek>

として下さい、とのことだそうです。

■CS Blog: An open letter to Leopard Trek(Cycle Sport 2011.1.14←たぶん)
http://www.cyclesportmag.com/news-and-comment/cs-blog-an-open-letter-to-leopard-trek/

そこで、各所サイトがどのくらい「お願」いに従っているかどうか
ざっくり調べてみました。

英語、仏語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、デンマーク語、ルクセンブルグメディアより
"LEOPARD TREK"に関する表記を抽出した結果
http://www1.rocketbbs.com/613/bbs.cgi?id=capybara&mode=pickup&no=3714

========
<結論>

・「LEOPARD TREK」と書いているサイトは一つもなかった。

・英語自転車系サイトは「Leopard Trek」と書いているところが多い。
 大文字100%では書かないけどそれ以外はお願いに沿うというCS方式

・仏語サイトは「Team」をつけないと気が済まない人が多いらしい。

・フランス語以外のサイトでは十分なサンプル数が得られていないのが残念。
 ガゼッタやSporzaのような大手サイトの記事で取り上げられるよう、
 ダウンアンダーにおけるオグレディやベンナーティーの勝利を期待したい。

・また、件の「お願い」が業界全体に行きわたっていない可能性がある。
 3月中旬ごろもう一度調べてみると、もっと違う結果が得られるかも。

・とりあえずは、あちこちに「お願い」を送付して反感を買う前に
 地元ルクセンブルグメディアにとちゃんと"LEOPARD TREK"書いてもらうように
 お願いなり通達なりすべきではないかと思う。
 "LEOPARD TREK"表記をしてるサイトがないのは仕方ないとして、
 4か所中3カ所のニュースサイトでチームが「やらないで」と言ってる事を
 すべてやっているというのはどうなのか。

=====
<おまけ:日本語>

@トレックジャパン:LEOPARD TREK
http://www.trekbikes.co.jp/news/detail.php?eid=00138

日本語記事中でも"LEOPARD TREK"と書かなければ
トレックから苦情が入ったりするかもしれません…。

わたしゃ仮名書きで「レオパード」もしくは「レオパード トレック」にしますが。
「チーム」と「ハイフン」をつけない、という点はお願いに従ってます…。



No.3715 - 2011/01/17
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
この記事のURL(4ヶ月間くらい有効)
http://www1.rocketbbs.com/613/bbs.cgi?id=capybara&mode=pickup&no=3715


- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

- Skin: Cobalt v1.01 -

Rocket Board Type-X Rocket BBS