[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

chover / Tia Hana [東海]
Boa tarde. Como esta?

こちらも雨雨雨雨雨…
私に「かび」が生えそうです。
ブラジルにもこんな季節があるのかな。
って、地域によってすごく違いますよね。

No.33 - 2004/05/20(Thu) 12:21:27

Re: chover / はる [九州]
Boa tarde ,Tia Hana.

Aqui tambem esta chovendo todos os dias.
Ja estou com muita saudades dos raios do sol.
Tenho duas secadoras de roupas,por isso nao
me preocupo com espaco para estender as roupas.
Acho que essa chuva deve por causa do furacao que
esta aproximando na area de Kanto.
Quem sabe amanha o tempo vai melhorar,espero que sim.....

> Boa tarde. Como esta?

> ブラジルにもこんな季節があるのかな。
> って、地域によってすごく違いますよね。


ブラジルにも雨季がありますとも。
Alface(レタス) cenoura(にんじん)の栽培をしてたころ
洪水で畑が浸水してしまうこともしばしばでした。

写真のCORUJA(ふくろう)は友達からいただいた
布製のカバーをビンにかぶせたものです。
うちのワンちゃんがこれを見て、本物と間違えたのか
怖がってほえるんです。

No.34 - 2004/05/20(Thu) 16:51:16

sol ! / Tia Hana [東海]
やっと晴れました。

「不苦労(ふくろう)」ですね。本当は何のカバー
だったのでしょうか。ぴったりですね。

すごい、和風だあ〜。「自営」って、和食関係の
お店ですか?ひょっとして、生け花などをやって
いるのですか?
お家のインテリアはどちらかというと
和風なのですか?

我が家はとてもじゃないが、写真に写せない(汗)

No.35 - 2004/05/25(Tue) 13:22:33

Re: chover / はる [九州]
Pois eh ! esta fazendo sol ,e fazendo calor tambem.
Eu gosto mais do frio,porque posso me proteger
agasalhando bem.
Porem o calor ,fora tomando um chuveiro de agua fria
nao tem jeito de escapar dela.

> すごい、和風だあ〜。「自営」って、和食関係の
> お店ですか?ひょっとして、生け花などをやって
> いるのですか?


この部屋はうちのダイニングルームなんですよ。
建築士の反対を押し切って
掘りコタツとモノトーーンを中心に
居酒屋さんをイメージしてデザインしました。


> お家のインテリアはどちらかというと
> 和風なのですか?


概観は和風なんですけれど
床の間とダイニングルーム以外は洋室ですよ。


> 我が家はとてもじゃないが、写真に写せない(汗)

実は部屋全体を写してみたんですけれど
ごみや壁のしみがめだって、公開する勇気はありませんでした。

No.36 - 2004/05/26(Wed) 17:59:54
画像 / Silvia [関東]
Rosaさん
画像の張り付けは、画像サイズ、80kbまでにする事と、
プレビューした場合は、再度、参照から選択して投稿すると、大丈夫だと思います。
やってみて下さいね(^.^)

No.23 - 2004/04/21(Wed) 00:59:03

Re: 画像 / はる [九州]
> Rosaさん
> 画像の張り付けは、画像サイズ、80kbまでにする 


ファイルサイズを34.3KBに編集したんだけど
今度はうまく行くかな・・・

いろいろご面倒かけます 

( ^.^)ご( -.-)め( _ _)ん( -。-)ね( ^.^)  

No.28 - 2004/04/23(Fri) 16:49:01

Re: 画像 / はる [九州]

( ̄□ ̄;)!!ガーン  

やっぱりダメだわ〜〜〜 !!

なんでだろう・・・・

No.29 - 2004/04/23(Fri) 16:50:15

Re: 画像 / Silvia [関東]
ええ〜何で???
可笑しいですね〜
プレビューしないでやってみて!
何か、出てくる?error の知らせは出るのかな?

ホント、♪なんでだろう・・・♪だよね!
Um presentinho pra você!

No.30 - 2004/04/23(Fri) 23:15:20

Re: 画像 / はる [九州]
さっきはコールありがとう

 どもども( ^-^)∠※.。・:*:・°`☆、。・:*:・°`★
> ホント、♪なんでだろう・・・♪だよね!

Testei usando a mesma foto que botei na sua
pagina
mesmo assim nao consegui exibir .
Alguma coisa esta saindo errado ,mas nao consigo
descobrir a causa .



> Um presentinho pra você!

Muito obrigada pelo presentao !!
Eu nunca ganhei um presente tao lindo assim
na minha vida !
Agradeco de coraco pelas dicas ,voce e um anjo .

No.31 - 2004/04/24(Sat) 00:10:51

Re: 画像 / はる [九州]
プレビューせずに投稿したらうまく行ったよ
 
ヘ( ̄▽ ̄*)ノ・ ・.♪ヒャッホーイ♪.・ ・ヾ(* ̄▽ ̄)ノ

庭に咲いた「ぼたんつつじ」です。


大変お手数をかけました 
おかげで画像アップロードに成功しました
 ペコリ(o_ _)o))

No.32 - 2004/04/24(Sat) 00:13:59
(No Subject) / Tia Hana [東海]
Bom dia.
メールのお返事したいと思いつつできずにいます。
ごめんなさい…

下の↓お返事ありがとうございました。
電気カーペットのことでしたか。うちは使っていま
せんね。石油ファンヒータだけです。
bem humorada これが訳せなくて…すっきりしました。
ありがとうございました。

そちらが凍りつくほど寒いなんて、イメージが
湧きません…

No.24 - 2004/04/21(Wed) 05:06:59

Re: (No Subject) / はる [九州]
Boa noite Tia Hana .

Seus filhos costumam acordarem bem humorados?
Nao se preocupe em escrever em portugues
pois ,devagar vamos longe.

> そちらが凍りつくほど寒いなんて、イメージが
> 湧きません…


こちらは日中の最高気温が30度近くまで上がって
衣替えを迫られております。
来月は氷の壁が見られる地方へ旅行するので
ダウンコートを持って行った方が良いのかしら。。。

No.26 - 2004/04/22(Thu) 20:14:24
Ola... / Silvia [関東]
Ola Rosa, tudo bem?
Adorei nosso bate-papo, obrigada!
Fazia tanto tempo que nao conversava com alguem tao extrovertida...cheirinho de Brasil!
Por isso lhe trouxe nossa bandeirinha....
beijos

No.22 - 2004/04/21(Wed) 00:34:32

Re: Ola... / はる [九州]
Oi、Silvinha !!
> Adorei nosso bate-papo, obrigada!

Tambem adorei , nao podia usar o micro
porque os fios estavam embaracados ....
> Fazia tanto tempo que nao conversava com alguem tao extrovertida...cheirinho de Brasil!

Biduzinha ! como voce adivinhou que eu tinha
saboreado um panela de feijao com alho ?

> Por isso lhe trouxe nossa bandeirinha....

Muito obrigada pela bandeirinha.

ブラジル国旗の色の意味:

緑  : ジャングル
黄色 : 金
青  : 空
白  : 平和
Ordem e progesso 「秩序と発展」

画像アップロード方法について教えてくれて
どうもありがとう ペコリ(o_ _)o))

No.25 - 2004/04/22(Thu) 20:05:39
教えてください / Tia Hana [東海]
Boa tarde. Como esta?
Esta chovendo a cantaros?
Eu vi jornal internet.

こちらの地区まで大雨の恐れとか…今はこちらは
ちょっとかすんだ夕焼けです。
明日から雨は勘弁して欲しいです。しかも、大雨
なんて…
そちらって、よく大雨の被害を聞きます。気をつけて
くださいね。(そういう地区ではないかもしれません
が)うちは海のすぐそばですが、排水設備が整って
いるとか聞いています。それを信じるしかありません。

教えてください。下の書き込みの、

Essa manha acordei bem humorada
はどう訳をすればよいのでしょうか。

o carpete eletrico e o kotashu
は「こたつ」のことですか?carpeteは探しても
辞書では見つかりませんでした。

「algum dia」と言っても私は言っているだけに
なってしまいます…ちなみにアパートなのでこたつは
出せません。(溜息)うちにもたくさんのmontao…
montanhaと言った方がいいかもしれません。本当に。

Ate mais ver. Um abraco.

No.20 - 2004/04/18(Sun) 17:19:53

Re: 教えてください / はる [九州]
> Boa tarde. Como esta?

Boa tarde,deitei no sofa e dormi como uma pedra.

> Esta chovendo a cantaros?

De manha estava nublado,a tarde comecou a
chuviscar ,mas nao choveu ate molhar as minhas
plantas.

> 明日から雨は勘弁して欲しいです。しかも、大雨
> なんて…
> そちらって、よく大雨の被害を聞きます。気をつけて
> くださいね。(そういう地区ではないかもしれません
> が)うちは海のすぐそばですが、排水設備が整って
> いるとか聞いています。それを信じるしかありません。


そいえば、「西日本を中心に大雨のおそれ・・」って
見出しがあったような気がします。
午後6時現在はまだ小雨がぱらついてるくらいです。
大雨で洪水の心配はありませんが、土砂崩れのために
道路が交通止めになることはよくありますね。

> 教えてください。下の書き込みの、

> Essa manha acordei bem humorada
> はどう訳をすればよいのでしょうか。

essa manha :   今朝
 acordei :   私は目覚めた
bem humorada :  機嫌よく

 「今朝、私は機嫌よく目覚めた。」



 carpete eletrico :  電気カーペット
 Tapete :じゅうたん
 
 (Dicionario Eletronico : 電子辞書)
 (Calculadora eletronica : 電子計算機)
 
 
kotatsu (スペル間違いでした)コタツ

冬はうちの地区だけ、道路が凍結するくらい寒いんです。
リビングの床を憧れのフローリングにして
断熱材をケチったので、氷の上に座ってるみたいなんです。

今朝、ホームセンターにドックフードを買いに行ったはずが
帰ったら食料品ばかり仕入れたことに気づいた。。。

No.21 - 2004/04/18(Sun) 18:33:12
テスト / はる [九州]
紫蘭 (しらん)
No.18 - 2004/04/16(Fri) 17:50:37
Boa tarde! / はる [九州]
今日は春というより、
初夏を思わせるような陽気ですよ。

GWに旅行なんて、初体験なので
嬉しい反面、後ろめたくもあります。

Essa manha acordei bem humorada ,abri a janela
e comecei a mover o carpete eletrico e o kotashu.
A sala ficou mais espacosa ,mas o corredor ficou
bloqueado .
Algum dia tenho de levar esse montao a lavanderia...

No.16 - 2004/04/15(Thu) 12:50:23
Bom dia / Tia Hana [東海]
Como esta?
Obrigada pelo seu e-mail.
Eu estou com sono. Porque me levantei as 4 horas.

初めてお邪魔します。
またお返事書きますね〜。
日本語能力検定試験なんてすごいものを受験されて
いたのですね。全く日本語に不自由はないのですね。
Voce sabe falar japones melhor do que mim!
(で、いいのかしら)
Voce tem que ensinar me japones tambem!

とにかくたくさんポルトガル語を使うようにして
います。恥をかいても…

Ate mais ver.

No.11 - 2004/04/09(Fri) 10:46:27

Re: Bom dia / はる [九州]
Boa noite ,Tia Hana

Seja bem vinda ,muito obrigada pela mensagem.

> Como esta?

Comigo tudo bem ,hoje fui a uma festa de casamento
de uma amiga japonesa que casou com um ingles.
E voce como passou o fim de semana,sai pra algum lugar ,ou ficou o dia todo em casa ?


> Eu estou com sono. Porque me levantei as 4 horas.

Voce levantou as 4 da madrugada ,para preparar lanche?
Eu levanto essa hora ,so quando vou sai pra passear.



> Voce sabe falar japones melhor do que eu!
> (で、いいのかしら)


Obrigada pelo elogio ,mas nao posso ensinar ninguem
porque vivo dependendo de dicionarios.
E melhor nao confiar em mim,pois sou preguicosa .


> とにかくたくさんポルトガル語を使うようにして
> います。恥をかいても…


日本語の練習と思って、下手な日記を書いております
誤字にお気づきのときは正直に指摘してくださいね。
そうそう、あきらめていた旅行のキャンセルが出たと
旅行者から連絡があり、これでめでたく4人仲良く一緒に
行けることになりました。ヘ( ̄▽ ̄*)ノ♪

Ate logo ,Tia Hana.

No.13 - 2004/04/11(Sun) 21:06:47

Re: Bom dia / はる [九州]
誤字訂正

「旅行者から連絡・・・」

「旅行社から連絡・・・」の間違いでした。

No.14 - 2004/04/11(Sun) 21:09:50

Parabens! / Tia Hana [東海]
> 誤字訂正
>
> 「旅行者から連絡・・・」
>
> 「旅行社から連絡・・・」の間違いでした。


微妙な間違いですね。どちらでも意味が通りますから。

旅行の件、よかったですね。
私は家事・仕事・育児のG.W.になります。

No.15 - 2004/04/15(Thu) 10:10:14
画像テスト / はる [九州]
満開の桜
No.10 - 2004/04/05(Mon) 20:46:50
テスト / はる [九州]
よ(^○^)ろ(^○^)し(^ー^)く(^○^)
No.7 - 2004/03/25(Thu) 23:22:19
全31件 [ ページ : << 1 2 3 4 >> ]