I'm very interested in your art, and in you! Sorry, I can't write japanese. I try to write this so simple that you should be able to translate with "google translate".
Please reply. I really admire you art. You are truly a source of endless inspiration for me.
I don't know what the region option below this text box means. I'm choosing a random option.
悪い日本語翻訳:
私はあなたのアート、そしてあなたにとても興味があります! 申し訳ありませんが、私は日本語を書くことができません。 私はあなたがGoogle translateで翻訳できるはずのシンプルなシンプルな文章を書こうとしています。
私は本当にあなたに芸術を賞賛します。 あなたは本当に私にとって永遠のインスピレーションの源です。
このテキストボックスの下の地域オプションが何を意味するのか分かりません。 私はランダムなオプションを選択しています。 |
No.4 - 2017/05/30(Tue) 14:06:56
|