74661


ASIAN POPSに限らずどんな話題でもOK!ご自由にどうぞ。

カバー(?)情報 / ぽち [HOME] 引用

新しい掲示板になってからは、はじめまして。

カバーといえばカバーなのですが厳密に日→中カバーかと問われると
少し自信のないもののご紹介です。

黄品源「少年悍将」はPUFFY AMIYUMI「Teen Titans Theme」のカバー。
アメコミアニメの「Teen Titans」のテーマソングで美国版も日本版も
PUFFYが歌っております。
厳密には英→中かもしれないのですが、とりあえず歌手が日本人と
言うことでお知らせまで。

No.43 2005/02/15(Tue) 01:37:07

 
Re: カバー(?)情報 / Vincent 引用

すみません、レスが大変遅れてしまいました…。情報ありがとうございます!PUFFYといえばバリバリ日本のアーティストなので全く問題無いと判断します。なのでこれは掲載させて頂きますね!今後もまたなにか見つかりましたら宜しくお願いいたします。

No.44 2005/03/09(Wed) 02:55:01


(No Subject) / Makizo 引用

はじめまして。
Mixiからやってきました。
すばらしいDBですね!!!

まだ出ていないようなので、カバー曲をひとつ。

EXILEの2002年のシングル「song for you」が、
5566によって「For you」の題名でカバーされています。
(2003年後半から2004年前半位。
台湾のHit FMで良く流れていました。)
ちなみに、中文詞は元EnergyのTORO(郭葦?ホ)が担当しています。

自分としてはEXILEの原曲も好きですが、
カバーの方がいい出来かなと思ったりして(笑)
中文の歌詞の方がステキかなと。
でも、音楽の部分は原曲に忠実です。

これからもサイト作り頑張ってください!!
とても楽しみにしています!

No.37 2005/02/05(Sat) 17:17:04

 
Re: (No Subject) / Vincent 引用

はじめまして。メッセージありがとうございます。

お知らせ下さったEXILE「song for you」のカバーですが、
既に掲載させて頂いております(英字"E"の所です)。

確かに、一時期TOROが5566に接近したことがありましたね。
その当時は「TORO、5566の一員になるのか!?」と
噂されたこともありましたが、最近動きはなさそうです。

またなにかカバーソングを発見されましたら、
お教え頂けると幸いです。今後とも宜しくお願いします。

No.38 2005/02/09(Wed) 01:45:21

 
Re: (No Subject) / Makizo 引用

> はじめまして。メッセージありがとうございます。
>
> お知らせ下さったEXILE「song for you」のカバーですが、
> 既に掲載させて頂いております(英字"E"の所です)。
>
> 確かに、一時期TOROが5566に接近したことがありましたね。
> その当時は「TORO、5566の一員になるのか!?」と
> 噂されたこともありましたが、最近動きはなさそうです。
>
> またなにかカバーソングを発見されましたら、
> お教え頂けると幸いです。今後とも宜しくお願いします。

No.40 2005/02/13(Sun) 02:21:07

 
Re: (No Subject) / Makizo 引用

すみません、間違えて書く前にSubmitを押してしまいました。

> お知らせ下さったEXILE「song for you」のカバーですが、
> 既に掲載させて頂いております(英字"E"の所です)。


大変失礼いたしました!!!
単純に「エ」の所をさがしてしまいました。

> 確かに、一時期TOROが5566に接近したことがありましたね。
> その当時は「TORO、5566の一員になるのか!?」と
> 噂されたこともありましたが、最近動きはなさそうです。


そうですね!!
話題的に、期待していたんですけれども、
気がついたらフェードアウトしていました。
ちょっと残念(笑)。

> またなにかカバーソングを発見されましたら、
> お教え頂けると幸いです。今後とも宜しくお願いします。


こちらこそよろしくお願いいたします。
カバーソングDB、ブログ、楽しみにしています。

No.41 2005/02/13(Sun) 02:25:10

 
Re: (No Subject) / Vincent 引用

いえいえ、今後ともどうぞよろしくお願い致します。m(_ _)m

No.42 2005/02/13(Sun) 23:23:17


hello! / 小夏 [HOME] [E-MAIL] 引用

I got your mail & pictures,thanks a lot.
My Japanese is poor,so can't use it,sorry...= ="
I hope we can be good friends,
and go to see Dave's performance in the furture.

Happy every day,Ganbade.

lovely Natsu^^

No.33 2005/02/02(Wed) 00:12:24

 
Re: hello! / Vincent 引用

Hi Natsu,

Thank you for your visit and dropping msg ! You needn't use Japanese here, can write in Mandarin or English, don't worry. Very glad to communicate with you Taiwanese fans, and I hope we can go to enjoy David's performance again ASAP. Let's keep in touch !

No.35 2005/02/05(Sat) 04:10:39

 
Re: hello! / Vincent 引用

Let me make an additional comment to you, if leaving further messeges about David Tao, you can drop them on "ADDICTED TO TAOISM !" BBS. Thanks !

No.36 2005/02/05(Sat) 04:17:45


韓国 → 中&日 / しぇんて 引用

本年もよろしくお願いします。

報告していたかどうか。
韓国のイ・スヨンが自己のヒット曲「ラララ」を日中それぞれにセルフカバーしていました。

スヨン「La La La」 李秀英「Ra Ra Ra」 LとRはいい加減みたいです^^;;

No.32 2005/01/24(Mon) 03:34:23

 
Re: 韓国 → 中&日 / Vincent 引用

今年もよろしくお願い致します。m(_ _)m

おおー、韓国語歌の日・中セルフカバーですか…
しぇんてさんならではの切り口健在ですね。

前回、フェイ・ウォンの中→日カバー掲載時に
ふと思ったのですが、
やはりDBには日→中のみを置いた方が
ある程度データとして統一できるのではないかと…。

ちょっと考えさせてくださいね。

No.34 2005/02/05(Sat) 04:02:17

 
Re: 韓国 → 中&日 / しぇんて 引用

そうですね〜。
フォーマットは統一していないとややこしいですもんね。
中→日は実際数えだすといっぱいありそうですものね。
まあ、ネタということで(^^);;

No.39 2005/02/11(Fri) 22:05:22


カバーソング情報 / Vincent 引用

FIELD OF VIEW「突然」任賢齊「永不退縮」

新譜「兩極」に収録されています。
それにしてもなぜ今頃こんな古い曲が…

No.31 2005/01/18(Tue) 22:34:31


楽しかったね! / SUE 引用

初めて、拝見しました。ん〜すごいなぁ〜、こんなにステキなHPをもってたなんて・・・・。驚きです。
昨日は小雨の降る中、王力宏のサイン会お疲れ様でした。リーホンの驚いた顔がわすれられないですね・・・kkk。

また、ゆっくりお邪魔させてもらいます。

No.29 2005/01/10(Mon) 03:43:16

 
Re: 楽しかったね! / Vincent 引用

どもども〜、ご訪問ありがとうございます。気ままにHP作ってますが、またいつでも遊びに来てやってくださいまし。できることなら、あのリーホンの驚いた顔を写真にでも撮りたかったなぁ。「驚いた」というか「呆れた」といった方が正しいかも(苦笑)。

No.30 2005/01/12(Wed) 00:49:29


新年快楽。お久しぶりです / 師匠 引用

復活したようですね。
Vincentさんのご活躍此れからも
お祈りいたします。

今年はデビットのほうにもたまには
お邪魔したいと思います。

No.25 2005/01/08(Sat) 20:04:34

 
Re: 新年快楽。お久しぶりです / Vincent 引用

お久しぶりです。復活というか…前からこのペースでやってますよ(苦笑)。今年は早々からTaoの動きが活発になりそうです。今後もどうぞご注目ください。

No.28 2005/01/08(Sat) 23:06:31


カバーソング情報 / NOAH 引用

中島美嘉 雪の華 韓雪 飄雪
平井堅 瞳をとじて 游鴻明 我可以
柴咲コウ 浮雲 張韶涵 浮雲
X-Japan Endless Rain 郭富城 唱下去
ZONE 一雫 可米小子 求愛復刻版

No.24 2005/01/03(Mon) 21:23:31

 
Re: カバーソング情報 / Vincent 引用

いつもありがとうございます!今年もよろしくお願い致します。平井堅は、最近他にもいくつかカバーしているようです。確認次第追加したいところです。

No.27 2005/01/08(Sat) 23:05:19


お久しぶりです。 / しぇんて 引用

すっかり、一青窈さんも紅白に欠かせない歌手になりましたね。
珈琲時光も素敵でした。

カバーソング、2001年でちと前ですが。

河合奈保子「スマイル・フォー・ミー」錦[糸肅]二重唱「飛向[イ尓]飛向我」

No.23 2004/12/29(Wed) 21:05:39

 
Re: お久しぶりです。 / Vincent 引用

今年もどうぞよろしくお願い致します。今年の紅白出場歌手の中で最も大義名分を果たしているのはようさんなのではないかと思いました。珈琲時光は台湾でも公開されているようですが…まだ見に行っていません。DVDで出たら買おうかなぁと思ってるのですが。カバーソング情報、ありがとうございます。すごく基本的なのが抜けていて恐縮です。

No.26 2005/01/08(Sat) 23:03:27


一青窈「生路」の歌詞 / りっくん 引用

初めまして。「一青窈「生路」」で検索していたらこのHPにつきました。
管理人様もこの曲がお好きなようで。しかも中国語に精通していらっしゃるかたとおみうけいたしました。
そこで、お願いがあります。
実は私はこの歌にほれこんで、昨日江戸ポルカのシングルを購入したのですが、日本語部分以外まったく読めません。
カラオケで、または自宅で歌いたいのですがとにかく読めないので、日本語部分以外の読みを教えて頂けないでしょうか?
もし教えていただけるなら、直接メールしてもよろしいでしょうか?

No.20 2004/12/03(Fri) 23:49:03

 
Re: 一青窈「生路」の歌詞 / りっくん 引用

すみません。他のサイトで教えてもらえました。
解決しました。ありがとうございます。

No.21 2004/12/05(Sun) 16:10:30

 
Re: 一青窈「生路」の歌詞 / Vincent 引用

ごめんなさい、レスが遅くなりました。既に他のサイトで解決されたとのこと、よかったです。そういえば以前、別のサイトでほぼ同じ質問をされた方がいらっしゃったので、その人用に読み方のルビがつけられた歌詞をどこかで見たことがあったような…もしかしたら「大家」と記憶し違えてるのかもしれませんが。

ルビ振りも、中国語詞の歌を覚える最初のステップではありますが、いちばん理想的なのは、文字ではなく音で聴いて覚えることです。好きで繰り返し聴いていると、どんな言語の歌でもある程度は耳が覚えてくれるのです。個人的には、台湾語歌はその方法で覚えています。

一青窈のこの歌がきっかけで、少しでも中国語に興味を持って頂けたら幸いです。

No.22 2004/12/07(Tue) 01:09:19


169/200件 [ ページ : << 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

- Skin: Modern v1.12 -

Rocket Board Type-X (Free) Rocket BBS